Г-80

Г-80
ЛОПНИ (МОЙ) ГЛАЗА substand VPimpcr these forms only usu. a main clause in a complex sent or indep. sent often foil. by a clause introduced by Conj если, коли etc) (used as an oath to emphasize the truth or accuracy of one's statement) I swear that what I say is true
strike me blind (dead) if...
П1 be darned (damned) if
...«Что я вижу! — закричала жена Кязыма и, бросив свою лопаточку, тоже подбежала ко мне. — Лопни мои глаза, если это не Арапка!» (Искандер 3). "What do I see!" cried Kyazym's wife. She dropped her spatula and ran over too. "Strike me blind if it isn't Blackamoor!" (3a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»